代拍详细

  • 1
  • 1 日元
  • 2025-10-06 16:28:12
  • 不可以
  • 2025-10-12 17:17:13
  • 新品
  • 买家承担
  • 有可能
F2473 希少!天然大粒ダイヤモンド4.40ct ルース 幅7.8×8.2mm
请登录后查看价格
剩余 :043856
注意:倒计时可能存在误差,请及时刷新提前出价。详细时间
250 円
[查看出价记录]
g**01718621
亲,您还没有登录,请先登录后再进行出价入札!点击登录
JPY
0.05 元
扫一扫手机出价
立即出价 预约出价 试算费用
卖家资料
5rg*****
点数 74146
好评 74169
差评 23
大阪府
收藏的卖家
暂未收藏

日拍网友情提醒

  1. 阅读拍卖的 《出价规则》《风险》《费用》
  2. 了解清楚該拍品是否可以邮寄。
  3. 拍卖的物品不支持退货。
  4. 出价后无法取消出价,中标后不接受弃标(必须全款买下)。
  5. 对超大、超重的物品,请先了解我们的物流说明或咨询日本客服,以免因误解而给您造成损失!
  6. ジャンク品是故障品的意思,其它日语不明之处,请咨询我们客服。
  7. 拍收藏品的会员,特别是拍瓷器类的会员,我们对货品的真假不作担保,请在下标之前充分确认!一旦您出价成功,将不能取消。
  8. 打火机、食品、活的生物、动物相关制品、带锂电池的手机等电器请不要拍,寄不回去,如果强行拍下造成的损失请自负。
日本代购

以下、所謂ブラクラ妄想ショートショートです〜〜


--- ### **悠久の星屑** #### **プロローグ:祖母の遺した石** その石は、私の指先で静かに呼吸をしているようだった。 F2473。それが、鑑別書に記された無機質な記号。けれど、私の目には、まるで遠い星の欠片そのものが宿っているかのように映った。幅7.8ミリ、長さ8.2ミリ。4.40カラットというその質量は、手のひらに収まる小さな宇宙だった。 これは、カットされた宝石ではない。人の手が加えられる前の、**ありのままの姿——八面体のダイヤモンド原石**。淡いシャンパンゴールドの色合いは、古い記憶を溶かし込んだ琥珀のようにも、夜明け前の空の色にも見えた。磨かれていない表面は、すりガラスのように優しく光を内包し、悠久の旅路を経てきた旅人のように、荒削りだが力強い魂の光を放っていた。 「澪(みお)、それはおばあ様が一番大切にしていたものだから」 母の声が、埃っぽい祖母の部屋に響く。三ヶ月前に逝った祖母、水野咲子(さきこ)の遺品を整理していた時、桐の小箱の奥に隠されていたのを見つけたのだ。絹の布に幾重にも包まれたルース(裸石)。指輪でもなく、首飾りでもない、ただの石ころ。しかし、その存在感は圧倒的だった。 「なんで、原石のままなんだろう」 「さあ…。おばあ様、この石のこと、ほとんど話してくれなかったから。ただ、『これは、私だけのものじゃないの。時を繋ぐ、道しるべなのよ』って、一度だけ言ってたわね」 時を繋ぐ、道しるべ。その言葉が、私の心に小さな棘のように刺さった。 ジュエリーデザイナーの夢を追い専門学校を出たものの、現実は厳しかった。小さな工房でアシスタントとして働き始めて三年。私が作るのは自分のデザインではなく、先輩の指示通りのパーツばかり。情熱は日に日にすり減り、焦りだけが募っていく。 恋人の橘翔太(たちばなしょうた)との関係も、その焦りが蝕んでいた。 「澪、いつまでそんな夢みたいなこと言ってるんだ? もっと現実を見た方がいい」 三日前の喧嘩で、彼はそう言った。彼の言う「現実」が、私には息苦しい檻のように感じられた。彼は私の夢を、初めから信じてすらいなかったのかもしれない。愛しているはずなのに、心がどんどん離れていくのがわかる。 私は窓辺に寄り、太陽の光にダイヤモンドをかざした。光が石の内部に滲み込み、複雑なインクルージョン(内包物)をキラキラと浮かび上がらせる。それは、まるで星雲のように、悠久の時を経て刻まれた記憶の地図のようだった。 指先でそっと、ごつごつした石の表面を撫でる。ひんやりとしているのに、なぜか温かい。 祖母は、何を繋ごうとしていたんだろう。この石は、誰の想いを宿しているんだろう。 翔太との未来が見えない。自分の夢も霞んでいく。そんなやるせない思いが胸に満ちた時、強く握りしめた石が、ふいに脈打つように熱を帯びた。 「え…?」 驚いて手のひらを開こうとした瞬間、目も眩むような白い光が石から放たれた。視界が真っ白に染まり、立っているはずの床の感触が消える。体がふわりと浮き上がり、時間の感覚が引き伸ばされ、ぐにゃりと歪んだ。 祖母の部屋の匂いが消え、代わりに甘い椿の香りと、湿った土の匂いが鼻をついた。 耳鳴りが収まった時、私の目に飛び込んできたのは、見たこともない日本家屋の、美しい庭園だった。 --- #### **第一章:椿の咲く屋敷で** 混乱する頭で周囲を見回す。私は、手入れの行き届いた日本庭園の縁側に、呆然と座り込んでいた。背後には大きな屋敷。季節は春だろうか、色とりどりの花が咲き乱れている。私の服装は、令和の時代のワンピースのまま。場違いなこと、この上ない。 「まあ、あなた、どちら様ですの?」 鈴を転がすような、けれど芯のある声に振り返る。そこに立っていたのは、美しい着物姿の若い女性だった。歳は私と同じくらいだろうか。結い上げた黒髪に、上質な椿の髪飾りが揺れている。その顔立ちは、古いアルバムで見た、若き日の曾祖母、千代(ちよ)に驚くほどよく似ていた。 私が言葉に詰まっていると、彼女はふわりと微笑んだ。 「どこかでお倒れにでもなりましたの? 不思議ななりをしてらっしゃるけれど、悪い方には見えませんわ。さ、こちらへ」 彼女の優しさに導かれるまま屋敷へ通された。彼女の名前は、やはり水野千代。そして、カレンダーの年号を見て息を呑んだ。**大正十二年**。私は百年以上も過去にタイムスリップしてしまったのだ。原因は、間違いなくあのダイヤモンド。ポケットを探ると、石は熱を失い、ひんやりとした沈黙を守っていた。 記憶をなくしたのだろうと解釈してくれた千代の計らいで、私は「澪」という名だけを頼りに、屋敷の女中として置いてもらえることになった。 女中として仕えるうち、千代が何不自由ない令嬢に見えて、その瞳の奥に深い憂いを湛えていることに気づいた。彼女は、親が決めた相手との政略結婚を間近に控えていたのだ。 「澪さん、あなたは…好きな方はいらっしゃいますか?」 ある夜、月明かりが差す部屋で、千代がぽつりと尋ねた。 「え…」翔太の顔が浮かぶ。好き、なはずだ。でも、今は自信がなかった。 「私にはね、いるの。生涯を共にしたいと、心から願う人が」 千代はそう言うと、懐から小さな革の袋を取り出した。中から現れたのは、一つのルース。 それは、私が持っているダイヤモンドと寸分違わぬ、**あの原石**だった。 「これは…」 「彼が、私にくれたの。『磨けば光る宝石よりも、僕はこのありのままの石が好きだ。君のように、ね。いつか必ず、君にふさわしい指輪にして贈る』って。でも、もう会うことさえ許されない…」 千代の瞳から、一筋の涙がこぼれ落ちた。彼女が愛した人。それは、伊吹蒼(いぶきあおい)という名の、貧しい画家だった。 二人は画廊で出会い、恋に落ちた。ダイヤモンドは、蒼が絵と引き換えに手に入れた、彼の全財産。しかし、二人の関係は千代の父に引き裂かれ、蒼の行方は知れなかった。 「父は、蒼さんのことを『娘を誑かした卑しい絵描き』と罵りました。でも、違うの。彼は、誰よりも気高い魂を持った人。彼の絵は、生きることの喜びと、哀しみの全てを描き出していたわ」 千代は、ダイヤモンドを慈しむように握りしめる。その姿が、未来で翔太との関係に悩む自分と重なった。 「千代様…その方を探しに行きませんか?」 気づけば、私はそう口にしていた。このまま彼女が心を殺して嫁いでいくのを見ていられなかったのだ。私の言葉に、千代の瞳が、ほんの少しだけ希望の光を宿したように見えた。 --- #### **第二章:叶わぬ約束** 千代と私は、密かに伊吹蒼の行方を探し始めた。そして、画材屋の主人やアパートの大家から、衝撃の事実を聞かされる。蒼は、当時不治の病とされた**労咳(肺結核)**を患い、千代に病をうつすまいと、自ら姿を消したのだった。 事実を知った千代は、その場に崩れ落ちた。 「そんな…どうして…。言ってくださればよかったのに。私がそばで看病いたしますのに…!」 その夜、千代は決意を固めた。 「私、この家を出ます。残された時間が僅かだとしても、彼と共に生きたい。それが、私の本当の人生だから」 令嬢の立場も未来も、全てを捨てて愛する人の元へ行く。彼女の覚悟は、私の心を激しく揺さぶった。翔太から逃げようとしていた自分、夢を諦めようとしていた自分の弱さが浮き彫りになった。 翌朝、私たちは屋敷を抜け出した。画材屋の主人が託してくれたメモを頼りに、海沿いの小さな町の療養所へと向かった。 痩せこけた体でベッドに横たわっていた蒼は、千代の姿に驚き、弱々しく体を起こそうとした。 「千代さん…どうして、ここに…。来ては、いけない…」 「蒼さん!」千代は彼のベッドに駆け寄り、その骨ばった手を両手で包んだ。「もう離れません。これからは、ずっと、私がおそばにおります」 蒼の瞳から大粒の涙が溢れた。再会を果たした二人の姿は、あまりにも切なく、そして美しかった。 それから数週間、千代は献身的に蒼の看病をした。屋敷での暮らししか知らなかった彼女が、慣れない手つきで洗濯をし、食事を作った。蒼の命の炎は日に日に弱くなったが、彼の表情は穏やかだった。千代の表情は、一日一日と輝きを増していった。彼女は、人生で初めて、自分の意志で、愛する人のために生きていた。 ある嵐の夜、蒼の容態が急変した。 息も絶え絶えに、彼は千代の手を握った。「あの石を…僕たちの、ダイヤモンドを…」 千代が懐から石を取り出し彼の手のひらに乗せると、蒼は最後の力を振り絞ってそれを握りしめた。 「君に…指輪を、作ってやれなかったな…。すまない…」 「いいえ、いいのです。この石があるだけで、私は幸せです。あなたの心が、ここにありますから」 千代がそう言うと、蒼は安らかに微笑み、そして、ゆっくりと目を閉じた。 彼の命が消えた瞬間、窓の外で稲妻が閃光を放つ。千代の慟哭が、嵐の音に混じって響き渡った。彼女は、蒼の冷たくなっていく手を握りしめ、彼からもらったダイヤモンドを胸に抱き、泣き続けた。 その悲しみの奔流が、私のポケットの中のダイヤモンドに共鳴したのだろうか。石が、再び灼熱を帯びた。 「千代さん!」 叫んだ私の声は、時空の渦に吸い込まれて消えた。 --- #### **第三章:焦土に灯る光** 意識が戻った時、私は再び祖母の部屋にいた。まるで長い夢を見ていたかのようだ。しかし、手のひらには、大正時代に刻まれた記憶の熱が、まだ生々しく残っていた。 私は、祖母の日記を手に取った。そこには、私が知らなかった事実が記されていた。曾祖母、千代は、蒼の死後、実家に戻らず、蒼の故郷であるこの街に残り、一人で子供を産み育てた。その子供こそ、私の祖母、咲子だったのだ。 日記のその一文を読んだ時、またしても、ダイヤモンドが熱を持った。まずい、と思った時にはもう遅い。再び、視界が白に染まる。 次に目を開けた時、そこに広がっていたのは、見渡す限りの焦土だった。 「危ない! 伏せて!」 鋭い声に突き飛ばされ、地面に倒れ込む。頭上を、戦闘機が轟音を立てて飛び去っていった。私を助けてくれたのは、モンペ姿の若い女性。若き日の祖母、咲子その人だった。 カレンダーを探すまでもない。**昭和二十年**。戦争の只中だった。 私は再び記憶喪失を装い、看護婦として野戦病院で働く咲子に保護された。そこは地獄だった。呻き声、絶叫、死の匂い。そんな絶望の中で、咲子は常に毅然としていた。 「どうして、そんなに強くいられるんですか?」 ある夜、尋ねると、咲子はそっと胸元の小さな布の袋に触れた。彼女が取り出したのは、やはり、**あのダイヤモンド原石**だった。 「待つ人が、いるから。恋人が、これを私に託してくれたの。『俺の魂だと思って、持っていてくれ』って。彼は、戦闘機のパイロットなの」 彼女の恋人の名は、藤堂亮介(とうどうりょうすけ)。亮介の家は、かつて伊吹蒼を支援していたパトロンの家系だった。巡り巡って、蒼の血を引く咲子が、その家の子孫である亮介と恋に落ちた。運命の、数奇な糸。 「亮介さんは、この石を私にくれる時、『これは、百年越しの約束なんだ』って…」 百年越しの約束。蒼が、千代に渡せなかった指輪の約束。その想いが、ダイヤモンドに宿り、時代を超えて二人を結びつけたのだ。 数日後、奇跡が起きた。亮介が一時的に基地に戻ってきたのだ。 「次が、最後の出撃になるかもしれない」 亮介が静かに告げる。特攻。その言葉の意味を、私は知っていた。 咲子の体が微かに震える。しかし、彼女は涙をこらえ、毅然と顔を上げた。 「待ちます。私は、ずっとここであなたを待っています。だから、あなたも、最後まであなたのままでいてください。伊吹蒼さんの絵のように、気高く、誇り高く」 それは、恋人を死地に送り出す言葉ではなかった。彼の魂の在り方を、最後まで信じ、尊重するという、究極の愛の言葉だった。 「ありがとう、咲子。…愛してる」 「私も、愛しています」 それが、二人の最後の会話だった。亮介は二度と戻らなかった。 終戦後、亮介の戦死の報せが届いた日。咲子は一人、焼け跡の丘に登った。彼女はダイヤモンドを握りしめ、亮介が消えていった空をじっと見つめていた。泣いてはいなかった。その横顔は、悲しみを超越した、神々しいほどの美しさを湛えていた。 愛する人を失っても、その愛を胸に、彼女は生きていくのだ。この絶望の焦土の上で、未来を、新しい命を、繋いでいくのだ。 その時、咲子が握りしめていたダイヤモンドと、私のポケットのダイヤモンドが、激しく共鳴した。咲子の、強く、気高い魂の輝きが、私を未来へと押し戻していく。 薄れゆく意識の中、私は心の中で叫んでいた。 ありがとう、おばあちゃん。私、もう大丈夫だから。 --- #### **第四章:星屑の指輪** 三度、私は祖母の部屋にいた。私の目に映る世界は、もう以前とは全く違って見えた。道行く人々、ビル、走る車。その全てが、千代や咲子たちが命懸けで繋いできた、尊い未来の景色なのだ。 胸にあった焦りや不安は消え、代わりに温かく力強い何かが灯っていた。 私は翔太に電話をかけ、公園で会った。 「ごめん。俺、ひどいこと言った。澪の夢を、ちゃんと応援できてなかった」 先に謝ってくれた彼に、私は自分の弱さを詫びた。そして、全てを話した。タイムスリップしたこと、曾祖母と祖母の壮絶な愛の物語を。 翔太は黙って最後まで聞いてくれた。そして、私の手のひらにあるダイヤモンドをじっと見つめた。 「…そっか。すごい、話だな」彼は疑わなかった。「澪のおばあさんたち…すごい人たちだったんだな。それに比べたら、俺たちの悩みなんて…」 「ううん。でもね、私、わかったの。本当に大切なのは、どんな状況でも、相手を信じて、支えようとすること。心を、ちゃんと繋ごうとすることなんだって」 私たちは、どちらからともなく手を繋いだ。離れかけていた心が、再び一つに重なっていく。 「澪。俺、もう一度、君の夢を応援させてほしい。今度は、ちゃんと君の隣で、一緒に歩いていきたい」 彼の真剣な言葉に、涙が溢れた。 翌日、私は一つの決意を胸に、年配の職人が一人で切り盛りする、憧れのジュエリー工房の扉を叩いた。 「この石で、指輪を作っていただけませんか」 私が差し出したダイヤモンド原石を見て、職人はルーペを手に取った。そして、しばらく石を覗き込むと、深く息を吐いた。 「…お嬢さん、これは、とんでもない石だ」 「え?」 「インクルージョンも多い。最高の品質とは言えない。**だが、この石には魂がある。この自然が作り出したままの形に、幾人もの人間の喜びと悲しみを見つめてきた、記憶の輝きが宿っている。**こんな石は、滅多にお目にかかれるもんじゃない」 職人の言葉に、胸が熱くなった。 デザインは、自分でした。**百年の時を旅してきた原石の、ありのままの形を活かし、優しく包み込むような、シンプルで、けれど力強いデザイン**。石座には、椿の花と、飛行機の翼を、さりげなくモチーフとして忍ばせた。千代と蒼、咲子と亮介への、私なりの敬意を込めて。 制作には、私も参加させてもらった。職人の指導を受けながら、ヤスリをかけ、ロウ付けをし、磨き上げる。自分の手で、このダイヤモンドに新しい命を吹き込んでいく。それは、祈りにも似た作業だった。 数週間後、指輪は完成した。 ダイヤモンドは、まるでこの指輪に収まるために百年の旅をしてきたかのように、**内なる光を静かに、そして誇らしげに放っていた。**その輝きは、過去の全ての物語を祝福し、私たちの未来を照らし出しているようだった。 その指輪を、翔太が私の左手の薬指にはめてくれた。 「澪。結婚しよう」 まっすぐな、彼の言葉。私は、涙で濡れた瞳で、何度も頷いた。 「はい…!」 指にはめられたダイヤモンドが、夕陽を浴びて、星屑のようにキラキラと輝いた。 --- #### **エピローグ:悠久の輝き** 五年後。 私は、自分のブランドを立ち上げ、ジュエリーデザイナーとして忙しい毎日を送っていた。翔太との間に生まれた娘は、三歳になった。名前は、**千歳(ちとせ)**。千年、幸せな時が続くように、と願いを込めてつけた。 あのダイヤモンドの指輪は、今も私の薬指で、変わらぬ輝きを放っている。 時々、私は指輪にそっと触れて、語りかける。 千代さん、蒼さん。咲子さん、亮介さん。 あなたたちが命懸けで繋いでくれた未来を、私たちは今、生きています。 私の作るジュエリーのテーマは、いつも「時を繋ぐ想い」。それは、私自身のルーツであり、このダイヤモンドが教えてくれた、最も尊い物語だから。 ある晴れた午後、アトリエの窓から差し込む光の中で、私は娘を膝に乗せ、指輪を見せた。 「わあ、きらきらー!」 千歳が、小さな指でダイヤモンドに触れる。 その瞬間、指輪の石が、ひときわ強く、優しい光を放ったような気がした。 それは、悠久の時を旅してきた星屑が、新しい時代の小さな手に触れて、微笑んだのかもしれない。 過去から未来へ。 この輝きは、これからも、幾千の時を超えて、愛の物語を繋いでいくのだろう。 私の、そして、私たち家族の物語と共に。

1. 一口价

出价大于等于一口价时,拍卖将立即结束,您将以一口价中标。

2. 立即出价

立即出价金额是指您能接受该拍品的最高金额,代购服务费及各种运杂费除外。我们将最高金额直接提交到JDirectitems平台上。JDirectitems平台会根据他们的规则来逐步加价。

例如:扣除运杂费您立即出价1万日元,拍品的现在价格是1000日元,如果没有人竞争,您将以1000日元中标,如果有人竞争到5000日元,您将以5500日元中标,如果有人出价到15000日元,则对方会以11000日元中标。如果结束之前,您再次出价到20000日元,则您以16000日元中标。中标的前提是没有人再出价。结束前5分钟之内如果有人出价,则自动延时5分钟,直到没有人出价为止。

3. 预约出价

预约出价是指日拍网平台会在结束之前10分钟之内将您的出价金额提交到JDirectitems平台上。由于是集中出价,您的预约出价不一定会成功。

对重要拍品,建议不要使用预约出价。

4. 多会员竞拍同一件拍品时

会员竞拍同一件拍品时,我们通常会分配不同的ID去出价,但分配的ID有可能被卖家已经拉黑而不能正常出价。

5. 卖家取消出价

1)在结束之前,卖家有权取消买家的出价,但中标之后,卖家如果取消中标,JDirectitems平台会自动差评卖家。

2)您的出价无论是被超越,还是出价成功,都是有效出价,即使卖家删除最高价让您中标也是符合JDirectItems Auction规则,请谨慎对待您的每次出价,杜绝激情出价!

6. 提前结束下架

卖家有权在结束之前下架该拍品,所有出价全部自动取消。

7. 关于弃标

Ⅰ.日拍网的订单不接受任何理由弃标(含煤炉),必须48小时之内完成支付!
Ⅱ.一旦出价成功,出价将无法取消,请您谨慎出价!
Ⅲ.一旦成功中标,您必须全额支付该拍品(成交价+消费税+银行转账费+日本邮费+代购费)。
Ⅳ.如果您拒绝支付该拍品即视为您弃标。
Ⅴ.如果您48小时之内未支付该拍品,卖家可能会删除交易并给予日拍网恶评,这种情况也视为您弃标。
Ⅵ.弃标也必须全额支付该拍品(成交价+消费税+银行转账费+日本邮费+代购费)。
否则,日拍网有权扣除您对应比例的出价押金或保证金,出价押金或保证金低于中标拍品价格时,日拍网将扣押您的库存拍品作为赔偿。

一、海淘有惊喜,但同时也有风险,作为海淘者,您需要承担以下风险:


1.如果购买的是字画、瓷器等古美术品或知名品牌奢侈品,买家需要承担是仿品的风险

日拍网的拍品转自日本JDirectitems平台,没有能力管理约束卖家,我们只是买家和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家责任。日拍网的工作人员也不具备相关鉴定知识,无法分担此类风险。


2.收到的货品不满意或跟网页图片品相有差异(例如:卖家P图片),或日文描述没有看懂,买错了东西,无法退换的风险

如果卖家同意退换,物品寄回日本的国际邮费需要买家本人承担,日本国内寄回给卖家的邮费由日拍网承担。


3.商品在国际邮寄途中出现破损、丢失的风险。日拍网无法管控物流过程,无法替买家分担此类风险

直邮的快件出现破损、丢失的,邮寄时如果没有购买保险,日本邮局最高赔偿2万日元,如果有购买保险,按保险金额赔偿。出现破损的,需要当面做异常签收,否则买家自行承担破损的全部责任。


4.如果您的货品寄往日本本地,您在包裹签收前,请务必确认外包装是否有变形、破损、包装受潮、纸箱变色、纸箱重新封胶;商品是否破损、缺货。如有上述状况,您有权要求开封验货,以确认商品完整。如发现商品破损或少件,您务必用手机拍下破损情况,要求在快递单上写下实际情况且有权选择拒收,由快递公司来承担破损责任。并于当天告知我们,如未反馈,日拍网默认您货品完好,不承担任何责任。如果物品选择第三方物流(例如:第三方转运),请自行与第三方签订责任风险


5.如果您的包裹被退运,退运后再重新打包邮寄出现丢失、破损的风险由您本人承担,日拍网不承担任何责任。


6.对直邮的物品,以自用为原则,如果是商用请按货物进口申报,否则有走私的风险

大量邮寄非消耗类的同类物品超过一定数量(例如:500个铁壶、300台CD机、200个电饭锅等等)时,海关会认为超出了合理的自用范围而进行缉私侦查。


7.日拍网的出价ID是动态的,无法保证您一直使用同一个ID出价

例如:多人竞拍同一件拍品时、出现出价系统错误时等等,系统可能会更换ID。不同ID中标的拍品无法同捆。

二、作为代购中介方,日拍网将承担以下力所能及的风险:

1.买家付款之后,日本卖家不发货,由日拍网全额退款。


2.货品从卖家发到日拍网日本仓库途中出现丢失、损坏的由日拍网承担全额赔偿责任。


3.货品在日拍网仓库免费存储期内出现丢失,损坏的由日拍网承担全额赔偿责任。


三、日拍网的风险提醒:

1.如果您是新会员,首次出价购买工艺美术(古董收藏品)类目的商品时,系统会弹窗提醒:

“亲爱的会员,您出价的宝贝属于工艺美术品,日拍网是代拍平台,我们只是您和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家责任,您需要自己承担拍品是仿品的风险。出价之前也请仔细阅读拍卖详细页的《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明!”,您需要点“同意”才能继续出价。


2.卖家的好评低于100时,日拍网会弹窗提醒:

“亲爱的会员,此卖家的评价较低,可能存在诚信上的风险,日拍网只是您和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家诈骗风险。出价之前也请仔细阅读拍卖详细页的《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明!”,您需要点“同意”才能继续出价。


3.卖家的好评低于30时,日拍网会二次弹窗提醒:

首先“亲爱的会员,此卖家的好评低于30,可能存在诈骗风险,日拍网只是您和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家诈骗风险。出价之前也请仔细阅读拍卖详细页的《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明!”,点“同意”后,二次弹窗提醒“亲爱的会员,此卖家的好评低于30,可能存在诈骗风险,您需自行承担此风险,确定要出价吗?”,您需要“同意”才能继续出价。


4.卖家好评低于5时,日拍网将禁止出价,您需要联系客服,确定自行承担相关风险后解禁。


5.每次出价之前,日拍网弹窗提醒您仔细阅读《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明,您需要“同意”才能继续出价。


四、我们拒绝代购以下商品,简称服务外商品:

(一)禁止购买的物品

1.商品重量和体积超过各种邮寄方式限制的物品

能否邮寄请提前咨询客服。


2.根据日本的法律被限制出口的商品(如药品、活的生物)。


3.华盛顿公约或CITES公约禁止交易的物品,详细说明请参考《华盛顿公约或CITES公约》。


4.中华人民共和国禁止进境物品

①各种武器、仿真武器、弹药及爆炸物品;

②伪造的货币及伪造的有价证券;

③对中国政治、经济、文化、道德有害的印刷品、胶卷、照片、唱片、影片、录音带、录像带、激光视盘、计算机存储介质及其它物品;

④各种烈性毒药;

⑤鸦片、吗啡、海洛因、大麻以及其它能使人成瘾的麻醉品、精神药物;

⑥带有危险性病菌、害虫及其它有害生物的动物、植物及其产品;

⑦有碍人畜健康的、来自疫区的以及其它能传播疾病的食品、药品或其它物品。


5.中华人民共和国限制进境物品

①无线电收发信机、通信保密机;

②烟、酒;

③濒危的和珍贵的动物、植物(均含标本)及其种子和繁殖材料;

④国家货币;

⑤海关限制进境的其它物品。


常见禁止和限制购买的物品例如象牙及相关加工制品、活物、动物部件(例:鲸牙,虎牙等)、龟甲、植物、香木、沉香木、檀木(例:紫檀、白檀、黑檀等)、花梨木、珊瑚类、琥珀、药品、流通货币、羽毛、纸币、蛤基棋子、仿真枪、刀具、烟(含电子烟)、酒、涉黄物品(例:影片、音像、图片、书籍书刊、BL书籍等所有涉黄周边内容)、毒品、反动报刊、皮草、貂皮、鲛皮、动物皮制衣服等所有海关禁止入境或其它一切国家禁止买卖的商品。


请参考

《中华人民共和国禁止进出境物品表》和《中华人民共和国限制进出境物品表》(1993年2月26日海关总署令第43号发布自1993年3月1日起施行)

详情请点击:http://www.customs.gov.cn//customs/302249/302266/302267/356445/index.html


(二)日本邮局无法承运的物品

含有金、银等贵重金属的物品、液体类、香水、打火机、火柴、蜡烛、木炭、电池、电池无法拆除的器物、移动电源、无线电类、蓝牙耳机、精密仪器、电脑硬盘、高压气体、救生圈、避震器、排气管、方向盘(含气囊)、化油器、油箱油罐等(含油渍)物品、带气体或带油渍物品、膏类、脂类(例:润滑脂等)、热水器、火钵类、煤气炉等(用瓦斯)、带喇叭、磁铁的物品(例:音响)、发动机或带发动机的模型、马达或带马达的模型、贝壳及贝壳镶嵌类物品(例:含螺鈿細工工艺品)、颜料、打印机墨盒、易燃易爆物品、电机、电容、粉末类。以上物品其它物流(例:FEDEX)能否邮寄请咨询客服。

日拍网的汇率采用中国银行现钞卖出价,即您人民币现金购买日元现金的汇率。

1. 购买的货品价格。

2. 日本银行转帐费。

由日拍网支付给日本卖家时发生的银行转帐费。

转帐金额 < 3万日元时,银行转帐费 = 160 日元

转帐金额 >=  3万日元时,银行转帐费 = 250 日元

3. 日本国内邮费

日本卖家将货品发送到日拍网日本仓库时发生的邮寄费。

请参考商品网页上的说明,若无说明,一般普通3KG左右的普通件700日元左右,超大件2000日元至1万日元不等。下单前有疑问的请咨询客服。

4. 国际邮费

货品的国际邮费以物流公司或邮局的实际收费为准,日拍网自有的物流渠道以网站公布的价格为准,如价格有变动,我们会在会员中心即时通知。现有邮费价格请参考附件《国际邮费价格表》

5. 日拍网服务费

I.日拍网的服务费根据货值按以下规则分段收费。

单 件 货 值(日元) 服 务 费(日元)
货值 < 1万 380
1万 <= 货值 < 5万 1000
5万 <= 货值 < 10万 3000
10万 <= 货值 < 50万 5000
货值 >= 50万 20000

    II.折扣条件

在仓库的货品积压低于30件的可给予服务费7折优惠。其它折扣条件见平台活动公告。

注:服务费380日元最低档不享受折扣

6. 包装材料费

日拍网的包装材料费按使用纸箱大小收费,在标准包装之外要特别加强包装的,另外加收每箱200-500日元,需特定纸箱或木箱的视成本情况如实收取。

纸箱大小(CM) 打包费(日元)
信封0*0*0 100
60*60*50 920
60*45*35 920
55*50*40 920
50*50*35 920
45*35*35 680
35*35*30 580
30*25*25 480
25*20*15 380
70*35*35 920
50*40*15 580
45*25*18 480
40*40*40 820
60*40*15 680
60*40*40 920
45*45*30 920

如果合寄打包的商品超过5件,每增加4件,加收人工费用300日元,不足5件按4件计算。

7. 跨境支付手续费

您支付的所有费用(包括货值、邮费等)需要加上2%跨境支付手续费。您可以理解为购汇手续费和国际汇款手续费。

8. 仓储费

货品到达仓库之日起,日拍网提供90天免费保管。超过90天之后,我们将按每件每个月500日元开始收取仓库保管费。如果仓库保管费超过了您货品的货值,我们有权处理该货品(转卖或废弃)。

9. 仓库特殊增值服务费

I.家具等超大件或超过30KG的物品,需要增收超重处理费 3000日元/件。

II.如果需要拍照,测试漏水等品检服务,需要增收特殊服务费 300日元/件。

Ⅲ.多件同捆打包的,总重量超过15KG时,需增收300日元/箱打包费。

Ⅳ. 如果货品是寄日本国内或日本自提,买家需要支付货值的5%的增值服务费。

Ⅴ. 已打包完成的包裹(包括退运返回日本仓库的包裹),如果您需要拆包,日拍需要收取一定的拆包费,(一个包裹拆成两个包裹收取2000日元拆包费、一个包裹拆成三个包裹收取3000日元拆包费......以此类推)

10. 海关关税

I.如果支付二时,物流选择直邮方式

如果物品被扣关,您需要自行处理海关清关,税费按当地海关要求缴纳。

II.如果支付二时,物流选择代理清关方式

根据商品的种类,您需支付货值的10%-20%不等的关税,非奢侈品类税率为10%。

11. 弃标赔偿费

日拍网不接受弃标,一旦出价成功,出价将无法取消。一旦成功中标,您必须全款(得标价含消费税+日本邮费)支付该拍品。如果您拒绝支付即视为弃标,如果48小时之内未支付得标拍品,卖家可能会删除交易,这种情况也视为您弃标。弃标也必须全额支付(得标价含消费税+日本邮费),否则日拍网有权扣除您的出价押金或保证金,出价押金或保证金低于拍品中标价格时,日拍网将扣押您的库存拍品作为赔偿。也就是不接受任何理由的弃标,必须48小时之内完成支付。

三、 订单分段支付说明

1. 支付一时,您需要支付以下费用。

商品的货值 + 平台服务费 + 预付运费 + 跨境支付手续费

2. 支付二

银行转帐费 + 日本国内运费 + 国际运费 + 仓库打包费 + 仓储费 + 仓库特殊增值服务费 - 支付一的预付运费 + 跨境支付手续费。

Copyright © 2008 日拍网 All rights reserved.  闽公网安备 ICP备案号:闽ICP备18024866号 Webサービス by JDirectitems! JAPAN